Site icon For What Saith the Scriptures?

“Epistle” and “letter”—same or different?

“EPISTLE” AND “LETTER”—SAME OR DIFFERENT?

by Shawn Brasseaux

The Greek word epistolē appears 24 times in 23 verses found in the King James Bible’s “New Testament” Scriptures. On 15 occasions, it is rendered “epistle(s).” It is translated “letter(s)” the remaining nine times. While they are the same in Greek, there is a difference in English. This Bible study will highlight that distinction.

Once, while I was speaking to one church member about “Paul’s epistles,” she stopped me and asked me what an “epistle” was. I was utterly amazed that, here she was, attending a so-called “Bible-believing church,” and she had never heard this Bible term before. Evidently, her pastor and her Bible teacher had never used that term. Her modern English “bible” version did not have that word either. It used the word “letter” instead. (Modern English translations of the Scriptures have robbed readers in numerous ways. Here is but another example of them omitting more precise terms and replacing them with generalized ones.)

Make no mistake about it, dear friends. There is a difference between an epistle and a letter, so these terms cannot always be used interchangeably. A letter is a form of written communication. It can be for personal/pleasure reasons, business reasons, and so on. However, a letter does not necessarily include teaching. An epistle is a letter, yes, but a very special kind of letter. All epistles are letters, but not all letters are epistles. Consider this easy example. While all instruction manuals are books, not all books are instruction manuals. By changing the noun from “books” to the restrictive “instruction manuals,” we are eliminating novels, phone books, and all other non-educational reading materials. “Epistles” limits the letters to educational resources. An epistle is doctrinal or instructional in nature—a letter from a teacher to a student.

When people talk about the so-called “letters” of the New Testament Scriptures, what they really mean is “epistles.” Those books are not merely friendship letters, although they do contain personal greetings in their openings and closings. More than anything, however, they are doctrinal works with tremendous teaching value. They contain doctrine meant to educate their readers concerning the purpose and plan of God. Epistles contain God’s various instructions to their recipients—who they are to Him, what He has done (or will do) to and/or for them, what they should believe, how they should behave, their destiny in God’s program, and so on.

With that said, we will look at the King James Bible’s various uses of the word epistolē, and we will notice how it can function as a general or specific noun:

CONCLUSION

While “epistle” and “letter” are the same Greek word (epistolē), the English language allows us to appreciate a nuance. All epistles are letters, but not all letters are epistles. An epistle is a very special letter: it is doctrinal, didactic, or instructional in nature. Remember, an epistle is a letter from teacher to student. It would be more than a “Hi, how are you? I am doing well…” letter. An epistle would be advice on how to think about a certain topic, how to understand not just terms and definitions but the actual concepts of that topic, and how to apply that knowledge to life and/or other disciplines.

Although modern-English-version people have grown accustomed to using the word “letter,” the more precise term is “epistle.” When referring to the Bible books such as Romans, Hebrews, Philemon, or Jude, it would be beneficial to our hearers if we called them “epistles.” They are “the Epistle to the Romans” (not “the Letter to the Romans”), “the Epistle to the Hebrews” (not “the Letter to the Hebrews”), “the Epistle to Philemon” (not “the Letter to Philemon”), and “the Epistle of Jude” (not “the Letter of Jude”).

Now, we must answer this anticipated objection: “Brother Shawn, you said it yourself. Since the modern English versions are so common, almost no one knows what an ‘epistle’ is anyway. Should we not just use ‘letter?’” Friend, let me remind you that our job as Bible believers is to teach the Bible to those who find it confusing. Before we go around teaching others, we had better know the material ourselves! We simply use the term “epistle,” and then define it for our audience. (The job of the teacher is to teach!!!) We tell them, “An epistle is a letter of instruction, doctrine, or teaching.” We need not change words in the King James Bible we find difficult or obsolete. We leave them where they are in the Bible, and we define them! Let us not get angry with our Bible because it uses words we do not know. Our King James Bible will teach us much—not only about God’s thoughts, but about our own English language. I mean, come on, my friends. We are going to teach our audience a new word—“epistle”—and, by doing so, we will be an “epistle” (teaching device) ourselves!

NOTICE: The 2016 Slidell Grace Bible Conference is less than a month away! This is our 5th annual conference, just outside of New Orleans, December 2-4. Speakers are Richard Jordan, John Smith, and I (Shawn Brasseaux). Please see this flyer for more details: https://arcministries.files.wordpress.com/2016/10/2016-slidell-gbc.pdf. We would love to have you join us!

Also see:
» Does it matter which Bible version I use?
» Why do I get nothing out of the Bible when I read it?
» How does one know if he or she is maturing in the Word of God?

Exit mobile version